Traduction de Florence Moreau.
Une poignante histoire d'amour.
LES LIVRES D'ANTOINE, mai 2022 : lire l'article en entier
C’est le premier roman de Marjan Kamali, iranienne exilée aux Etats-Unis et, après Aria, le deuxième roman iranien moderne chroniqué sur ce blogue. S’il n’a pas la force et l’ampleur d’Aria, Le libraire de Téhéran se lit avec facilité. L’histoire d’amour recèle quelques côtés fleurs-bleues, mais c’est un bon roman qui a fort bien su restituer un contexte géopolitique qui fut un tournant dans l’histoire tragique de l’Iran au XXème siècle.
- Traduit en 2021, il connut le succès et il est heureux de voir cette littérature d’exil iranienne prendre de l’ampleur.
« Les histoires de Marjan Kamali, imprégnées des arômes de la cuisine iranienne, sont de celles qui achèvent de nous convaincre que l’amour peut durer pour toujours. » Library Journal
« Un merveilleux conte qui ressuscite avec brio ce monde perdu qu’on appelait autrefois notre chez-nous. » Jasmin Darznik
« Une poignante histoire d’amour. » Publishers Weekly
Les amoureux ne se rencontrent jamais par hasard, Chacun abrite l'autre dans son coeur depuis le début. Téhéran, 1953. Les parents de Roya veulent le meilleur pour leur fille : ils l'inscrivent dans un prestigieux lycée de la capitale, espérant bien faire d'elle une savante, une intellectuelle, une femme capable de changer le cours de l'histoire. La jeune fille fréquente régulièrement la librairie de M. Fakhri, où elle trouve de quoi étancher sa soif de poésie et de littérature.
C'est là qu'elle va faire connaissance de Bahman, jeune activiste politique, bien décidé à changer le monde. La librairie devient dès lors un lieu de rendez-vous clandestins et de résistance. Dans cette période politiquement mouvementée, parmi les recueils des plus grands poètes persans, naît une inoubliable histoire d'amour.
Fiche technique
- Reliure
- Broché
- Parution
- Août 2021
- Nombre de pages
- 384
- Hauteur
- 21.5
- Largeur
- 14.5
- Épaisseur
- 2.8
- Poids
- 0.410 kg
- ISBN
- 9782381223674