** Site en cours de mise à jour **
Les commandes sont possibles...
Et traitées dans les meilleurs délais...
Le Psaume des psaumes
search
  • Le Psaume des psaumes

Saint Bède Le Vénérable

Le Psaume des psaumes

14,00 €
TTC

Traduit du latin et présenté par Soeur Claude-Pierre, op, et Marthe Mensah.

Un chef-d'oeuvre de la vie monastique - écrit par le seul Docteur de l’Église qu’ait donné la Grande-Bretagne - pour la première fois publié en français.

Quantité
En réapprovisionnement, expédition sous 4 à 10 jours.

    La collection Les Carnets spirituels a publié déjà 4 ouvrages montrant la richesse très méconnue de la tradition mystique anglaise : en 2014 Walter Hilton (1343-1396), en 2017 Julienne de Norwich (1342-1416), en 2019 Richard Jefferies (1848-1897) et en 2020 Thomas Traherne (1636-1674).

    Le plus ancien de tous, Bède le Vénérable (672-735) est en Occident l’un des plus grands penseurs du haut Moyen Âge. « Père de l’histoire d’Angleterre », il est aussi le seul Docteur de l’Église qu’ait donné la Grande-Bretagne.

    En l’an 802, Alcuin (735-804), conseiller et proche de Charlemagne, offre à un de ses amis un petit livret : « Ce livret, écrit-il, contient le petit psautier attribué au saint prêtre Bède que ce dernier a confectionné en recueillant dans chaque psaume selon la vérité hébraïque les versets qui conviennent à la louange de Dieu et à la prière. »

    Comme Alcuin le souligne, Bède utilise non pas la traduction latine du psautier de la Bible grecque, mais la traduction des psaumes réalisée à partir de l’hébreu par saint Jérôme vers l’an 405. Le « petit psautier du saint père Bède » est un seul long psaume recomposé à partir de versets choisis dans l’ensemble des psaumes. Bède exclut les les versets de déploration ou d’appel à la vengeance et au châtiment.

    Cet unique texte est le fruit d’une profonde et longue méditation des psaumes par le moine Bède jusqu’à le transformer en un grand chant de louange et d’exultation, comme un Psaume des psaumes.

    Ce chef-d’œuvre de la vie monastique est traduit pour la première fois en français par deux spécialistes de la littérature spirituelle anglaise : Marthe Mensah, universitaire, et sœur Claude-Pierre, dominicaine au monastère d’Orbey.

Arfuyen

Fiche technique

Reliure
Broché
Parution
Novembre 2022
Nombre de pages
160
Hauteur
18.5
Largeur
12
Poids
0.178 Kg
ISBN
9782845903395
Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté :