Maria Valtorta
L'Evangile tel qu'il m'a été révélé - Tome 10
Passion - Glorification - Chapitres 601-652
Nouvelle traduction de Yves Horrer.
Au sommaire :
- Passion et mort de Jésus.
- Glorification...
La première traduction, par Félix Sauvage, date de 1979. Mais en 2001 l'éditeur italien, à l'occasion d'une réédition, a entièrement revu le découpage de l'œuvre en chapitres et en paragraphes, pour rendre le référencement des citations indépendant de la mise en page et des diverses traductions. A cette occasion l'éditeur a supprimé quelques textes qu'on retrouvait déjà dans les cahiers, et en a ajouté d'autres qui n'avaient pas été incorporés dans la première édition. De plus quelques croquis établis par Maria Valtorta dans ses manuscrits ont été incorporés, ainsi que quelques notes explicatives. Pour toutes ces raisons une nouvelle traduction devenait nécessaire. Le nouveau traducteur, Yves d'Horrer, s'est efforcé aussi de " moderniser " le texte de Félix Sauvage.
AVIS ECCLESIASTIQUE :
Pour l’Église, les écrits de Maria Valtorta ne sont qu’une "vie de Jésus mal romancée" titrait L’Osservatore romano, le 6 janvier 1960, le jour-même où est paru le décret de mise à l’Index de ces écrits.. Le journal du Vatican estimait que "le lecteur qui lira attentivement ces volumes n’y découvrira rien d’autre qu’une longue et prolixe vie romancée de Jésus. [...] Avant tout, le lecteur sera frappé de l’étendue des discours attribués à Jésus et à la Très Sainte Vierge, des interminables dialogues entre les nombreux personnages qui pullulent dans ce livre." L’auteur relevait aussi "quelques pages plutôt scabreuses" qui "font penser à des descriptions et des scènes de romans modernes". Il signalait également "quelques perles qui ne brillent certainement pas par l’orthodoxie catholique".
Aune date plus récente, le 9 septembre 1988, le cardinal Ratzinger, alors préfet de la Congrégation pour la Doctrine de la Foi, interrogé par une fidèle canadienne, faisait répondre par son secrétaire privé, Mgr Clemens, que la grande oeuvre de Maria Valtorta est "un ensemble de fantaisies enfantines, d’erreurs historiques et exégétiques, le tout présenté dans un contexte subtilement sensuel". On signalera aussi que l’abbé Gérard Herrbach, de la Fraternité Saint-Pie X, avait donné une longue analyse critique des écrits de Maria Valtorta dans Des visions sur l’Évangile .
Née en 1897 en Italie, Maria Valtorta est une mystique chrétienne, membre du Tiers-Ordre des Servites de Marie. Atteinte d'une paralysie, elle restera clouée au lit pendant plus de 27 ans. Au coeur de sa souffrance, elle fit l'expérience de l'amour de Dieu, bénéficiant de grandes grâces mystiques.
De 1943 à 1947, elle écrit quinze mille pages de cahiers. Il s'agit essentiellement de la vie de Jésus qu'elle reçoit par visions et révélations. Leur narration, à la fois poétique et très détaillée, renferme, de manière subtile et abordable, de nombreuses références astronomiques, topographiques, bibliques, historiques et anthropologiques.
L'analyse scientifique permet de démontrer que ces écrits sont cohérents et crédibles sous tous les points de vue et ne peuvent être le simple fruit de l'imagination. Ces visions sont publiées en France sous le titre "L'Evangile tel qu'il m'a été révélé".
1597
Fiche technique
- Reliure
- Broché
- Parution
- 2018
- Nombre de pages
- 564
- Hauteur
- 21
- Largeur
- 14.5
- Épaisseur
- 3
- Poids
- 0.350 kg
- ISBN
- 9788879872720